にほんのことわざがたくさんあります. Here are some of the most interesting ones I've come across:
ななころびやおき
Literally: Stumbling seven times but recovering eight.
はなよりだんご
Literally: Dumplings over flowers
ねこにこばん
Literally: Gold coins to a cat.
さるもきからおちる
Literally: Even monkeys fall from trees.
いのなかのかわずたいかいをしらず
Literally: A frog in a well does not know the great sea.
にうさぎをおうものはいちうさぎをもえず
Literally: One who chases after two hares won't catch even one.
2 comments:
ああピーターさん、わたしもことわざがすきです。
とてもおもしろいですね。
ことわざのなかで、なにがいちばんすきですか、
ケンディー
おもしろそうですよ!三番のことわざは ”はなよりだんご”。"Boys over Flowers"のまんがを 読みました?どこで その ことわざを 見ました?
Post a Comment